Tod eines Handlungsreisenden

von Arthur Miller
Deutsch von Volker Schlöndorff

Never Is Always" - Das Debutalbum von Pablo Giw

Besetzung
Willy Loman
Linda Loman
Happy Loman/ Howard Wagner, Willys Chef
Biff Loman/ Bernard, Charlys Sohn
Charley, Willys Freund und Nachbar
Ben, Willys verstorbener Bruder
Die Frau in Boston, Willys Geliebte/ Miss Forsythe
Musiker
Pablo Giw
 
Regie
Bühne
Thomas Dreißigacker
Mitarbeit Bühne
Kostüme
Maria Roers
Musik
Pablo Giw
Licht
Jan Steinfatt
Dramaturgie
Kommentare
16.12.2017 09:46
Dagmar schrieb zum StückTod eines Handlungsreisenden
.... ich habe mir das Stück nun bereits 3 x angeschaut.
Es ist das Beste, was ich je gesehen habe.
Es stimmt einfach alles. Mimik, Gestik, Gefühle .... Perfektion von Anfang an.
Ich bedanke mich bei jedem Einzelnen Schauspieler dafür !!!!
06.10.2017 13:04
Katayon Kranke schrieb zum StückTod eines Handlungsreisenden
Bravo, Pablo Giw!!
23.03.2017 15:04
Klaus Widdig schrieb zum StückTod eines Handlungsreisenden
Meine Erwartungen wurden noch übertroffen.
Eine großartige Aufführung!
Es fällt schwer, jemanden hervorzuheben.
Aber an der Leistung des Burg-Schauspielers Martin Reinke
kann man einfach nicht vorbei kommen.
Die vorgeschaltete Einführung in das Stück durch den Leitenden Dramaturgen Thomas Laue
empfand ich als hilfreich und überzeugend.
Danke an alle Mitwirkenden für den herrlichen und nachdenkenswerten Abend !
19.03.2017 19:22
Werner Deuß schrieb zum StückTod eines Handlungsreisenden
Qualität ist kein Zufall: Wenn der Hauptdarsteller Martin Reinke heißt, das Stück ein moderner Klassiker ist, Ensemble ,Bühnenbild und Regie überdurchschnittlich sind: dann sind stehende Ovationen quasi zwangsläufig. Gratulation zu dieser extravaganten Aufführung.
13.03.2017 14:55
Peter Zwanzigfeld schrieb zum StückTod eines Handlungsreisenden
Sehr geehrte Frau Simons, es ist wohl auch etwas peinlich (obwohl heutzutage nicht untypisch für Kommentarspalten im Internet) den Fehler zunächst nicht bei sich selbst, sondern bei anderen zu suchen. In diesem Fall bei "nachlässigen Dramaturg(i)en". Im Untertitel der entsprechenden Produktion findet sich der Zusatz "Deutsch von Volker Schlöndorff". Die (übrigens hervorragende) Inszenierung wird dementsprechend auf Deutsch aufgeführt. In einer Fassung von Volker Schlöndorff. Wenn Sie sich die Aufführung anschauen, werden Sie sehen, dass auch die Arbeit des Lichtdesignern essentieller Bestandteil (nicht nur) dieses Abends ist und der damit auch völlig zurecht in der Besetzungsliste aufgeführt wird. Ich hoffe, ich konnte weiterhelfen.

Mit freundlichem Gruß
Ein begeisterter Premierenbesucher.
11.03.2017 19:51
Petra Simons schrieb zum StückTod eines Handlungsreisenden
Ich habe eine Frage: Wird das Stück eigentlich in der Originalsprache Englisch aufgeführt? Wohl nicht. Es wird vermutlich auf Deutsch gespielt.

Woher und von wem stammt dann die Übersetzung? Wenn sogar der Lichtdesigner in der Besetzung aufgeführt wird, ist es etwas peinlich (obwohl heutzutage auch nicht untypisch für nachlässige Dramaturgien), wenn der Übersetzer oder die Übersetzerin nicht genannt wird. Oder spielt Sprache keine Rolle mehr?
10.03.2017 23:36
Dr. Ralf Rizzi schrieb zum StückTod eines Handlungsreisenden
Eine sehr!!! gelungene Inszenierung, 2 Std 10 min ohne Pause, die wie im Fluge vergehen. Ein vorheriges Lesen des Textes ist nicht unbedingt notwendig, da sehr deutlich gesprochen wird. Ein Bravo für den Regiesseur, Bravi für alle Schauspiler und Schauspiel, und ein Extra Brava für Birgit Walter und Martin Reinke . Schade, dass Birgit Walter so selten zu sehen ist, eine grandiose Schauspielerin.

Premiere am 10. März 2017

Weitere Stücke

Tyll

nach dem Roman von Daniel Kehlmann
in einer Bühnenfassung von Julian Pörksen und Stefan Bachmann

Bewohner

nach den Aufzeichnungen von Christoph Held

Endspiel

von Samuel Beckett
In der Übersetzung von Elmar Tophoven

Don Quijote

nach Miguel de Cervantes

Die Vernichtung

von Olga Bach und Ersan Mondtag

Romeo und Julia

von William Shakespeare
In der Übersetzung von Gesine Danckwart

Tod und Leben in NRW #3

Ledwina von Anette von Droste-Hülshoff

#WOHIN_WIR_GINGEN

von und mit der Old School

18. Kölner Theaternacht

Ausschnitte aus: Real Fake / Draußen vor der Tür

Unter vier Augen

Ein Gespräch mit Jakob Augstein, Verleger und Chefredakteur der Wochenzeitung "Der Freitag" und Daniel Kehlmann

The Gift

Choreografie, Inszenierung und Text: Itzik GaliliTanz: Eric Gauthier

lies&secrets

mit Benjamin Höppner und Magda Lena Schlott

Drei Schwestern

von Anton Tschechow

Woyzeck

von Georg Büchner

Neues aus dem Trainingslager

Monologe 1: Gegenwart!

Wilhelm Tell

von Friedrich Schiller

Carla Dal Forno

Support: Sneaks

Rot

von John Logan
Deutsch von Corinna Brocher

Science Slam

Westdeutsche Meisterschaften

Draußen vor der Tür

von Wolfgang Borchert

Effzeh! Effzeh!

Ein Fußballoratorium
von Rainald Grebe

Concord Floral

von Jordan Tannahill

Grand Finale

Choreografie: Hofesh Shechter

Love Chapter 2

Choreografie Sharon Eyal

Pardon wird nicht gegeben

nach dem Roman von Alfred Döblin
in einer Bühnenfassung von petschinka

Ein grüner Junge

nach dem Roman von Fjodor Dostojewskij

TrapTown

Regie, Choreografie und Film: Wim Vandekeybus

Medea

nach Euripides

How to date a feminist

von Samantha Ellis

Alles Weitere kennen Sie aus dem Kino

mit dem Schauspielstudio Köln
von Martin Crimp

Die Räuber

von Friedrich Schiller

Kinder der Nacht

nach dem Roman von Jean Cocteau
in einer Bühnenfassung von Helene Hegemann und Melanie Kretschmann

Kind

Inszenierung: Gabriela Carrizo und Franck Chartier

Schnee Weiss

(Die Erfindung der alten Leier)
von Elfriede Jelinek

Venezuela

Choreografie: Ohad Naharin

Rheinische Rebellen

von Arnolt Bronnen

Rückkehr nach Reims

nach Didier Eribon
in einer Bühnenfassung von Thomas Jonigk

XENOS

Regie und Choreografie: Akram Khan

Crossover (AT)

von Richard Siegal / Ballet of Difference

Herero

A History of Violence
Ein Projekt von Nuran David Calis

Die schmutzigen Hände

von Jean-Paul Sartre